洋楽 和訳 2018年11月 新曲を集めました。(第3週)

こんにちは。UJです。

一気に11月が加速して、寒くなってきましたね。
もう電車内や外ではコートやジャケットを着ている人も多くなってきています。
でも社内の外国人勢は不思議なことに大体半そでですごしていて、時々はそのまま帰宅していることも。(特に欧州の人々)
もう寒さに関しての感覚が彼らとは全く違うみたいです・・・

そんな感じのこの季節ですが、
今週はそんな季節に合わせてかちょっとシリアスな曲が多いようです。
物悲しい季節とはまさに今なのかもしれません。

 

Alessia Cara – Not Today

Oh you don’t know what sadness means
‘Till you’re too sad to fall asleep
これがどんなに悲しいことなのかあなたにはわからないわ。
眠れないほど悲しい経験をするまではわかるはずがない。

One day I’ll be snoozing peacefully
But surely not today, surely not today
いつの日か、平和に寝息を立てて寝てやるから。
でも確かなのは、それは今日じゃないの。今日じゃないの。

UJ: 大好きな彼に振られてしまい、眠れない夜を送っている人に捧ぐ曲です。切なくて今はまだ駄目(Not Today)ですが、いつかは!と思わせてくれる曲です。MVのAlessia Caraさんのメイクは寝不足を表している感じなのでしょうか?

 

Anne-Marie & James Arthur – Rewrite The Stars [from The Greatest Showman: Reimagined]

And how do we rewrite the stars?
Say you were made to be mine
どうすればこの運命を書き換えれるのだろう。
君は僕のためにいてくれると言ってほしい。

And nothing can keep us apart
‘Cause you are the one I was meant to find
僕たちを引き離すものなどないんだ。
だって君は僕が見つけ出す運命の人なのだから。

It’s up to you, and it’s up to me
No one could say what we get to be
君次第なんだ。僕次第なんだよ。
僕達が手にするものは何なのか誰も言えないから。

And why don’t we rewrite the stars?
Changing the world to be ours
この運命を書き換るんだ。
僕達で世界を変えるんだ。

UJ: The Greatest Showmanのアーティストカバーアルバムが遂に発売されました。その中から1曲です。運命を手にするためにがんばろうとやる気にさせてくれる1曲。

全和訳YouTube動画はこちら

Betty Who – Between You & Me

Just between you and me
I can feel something here, wondering if you do, too
私とあなたの間には
何かあるって感じるの。あなたもそうじゃないかって不思議に思うの。

Just between you and me
Can’t help but feeling we’re acting like lovers do
私とあなたの間には
恋人達がするようにふるまわなきゃいけない気がするの。

Why can’t we just address it?
Why don’t we start undressin’
なぜうまくやっていけないのかしら。
なぜ脱ぎ始めないのかしら。

‘Til there’s nothing between us
In between us, in between us, in between you and me?
私たちの間に何もなくなるまで。
私たちの間に、君と私の間にね。

UJ: どうしてもうまくいかず、彼の気もあまり見られない微妙な関係を歌った曲です。Betty Whoさんは考えさせられる系の歌が多い気がするので、こんな感じはちょっと珍しいかも。

 

The Chainsmokers – Beach House

Oh, darling of mine
Where have you been?
愛しい君は、
今までどこにいたんだい?

I feel so alive
With you in my bed
生きてるって感じるんだ。
君と一緒にベッドにいるとね

Oh, darling of mine
Please don’t let go
愛しい君へ。
どうか離れていかないで

Just tell me you feel this
Tell me you know
君はこう感じていると教えてほしいんだ。
知っていることを教えてほしいんだよ。

UJ:2018年で9曲目のリリース。だいぶん原点回帰してきていますね。いい恋の歌だと思います。歌詞中に”Japan”と出てくるので、”お!”っと反応しちゃいますよね。

全和訳はこちら

 

The Japanese House – Follow My Girl

Watching my world
Make funny faces at its own reflection
自分の世界を覗いてみると
映った姿に面白い顔をしてしまうのさ。

Nothing feels good it’s not right
良いことなどないというのは正しくないよ。

So I’ll follow my girl
‘Til I find myself a sense of direction
だから、彼女に従ってみるのさ。
自分の方向性を見つけるまでね。

Nothing feels good it’s not right
良いことなどないというのは正しくないよ。

UJ:なんとなくボーカルAmber Bainさんが出そうとしている日本感というのは理解できます。この日本文化にある奥ゆかしさをもってこの曲の抽象的な部分を補っているんですね。

えっ、具体的にですか?すみません。やっぱりよくわかりませんでした、汗

 

Katy Perry – Cozy Little Christmas

No, no, no, no
I don’t need diamonds, no sparkly things (No, oh, oh, oh, oh)
違うわ。私にはダイヤモンドは要らないの。
そんな煌びやかなものは要らない。

‘Cause you can’t buy this a-feeling (No, oh, oh, oh, oh)
Nothing lights my fire or wraps me up, baby, like you do
だってあなたにこの気持ちは持ちえないでしょ。
あなたがするように、気持ちに火を灯すことも、包み込むことも必要ないわ。

Just want a cozy, a cozy little Christmas here with you
居心地のいい、ささやかなクリスマスを
あなたと過ごしたいの。

UJ:Amazon配信限定のこの曲。ささやかでも最高のクリスマスがいいという歌詞から、大事なものが何なのかを感じ取れます。そう、クリスマスは値段の張るフレンチに行く必要はないんです。(体験談)

 

Lali – Caliente ft. Pabllo Vittar

A ver como baila la gente
Entre el humo y el aguardiente
みんなどんなふうに踊っているのか見てみようよ。
タバコやブランデーを楽しんでる間にね。

Y diganme como se siente
Caliente, caliente
教えて。どんなふうに感じたの?
すごく、熱いでしょ!

UJ:学校や職場の休み時間に見ちゃダメ系のセクシーMVですので、ホント見るときは気を付けてくださいね。

 

2 Comments

わらびな

はじめまして。
初見です。YouTubeで 洋楽和訳を
拝見させていただいてます🙂
最近 洋楽も気になって たくさん聞いてます、ですが、
中国の歌手も気になっていて、
蔡依林さんの 花蝴蝶 の 和訳が ないか調べてますが 見つからないので
もし、和訳可能でしたら
お願いしたいです
よろしくお願いします。

返信する
瑞穂

こんにちは!
YouTubeで知ってから、お気に入りに登録して色んな曲を聴いてます💕

今回、どうしても訳して欲しい曲がありまして、厚かましいですが、お願いしてよろしいでしょうか?

Fun factory の
I Wanna Be With U 日本語歌詞どうかよろしくお願いします

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です