日本人の“エモい曲”というのはつまり何なんだろう?& 今週の洋楽和訳(2020/10/21)

日本人の”エモい曲”というのはつまり何なんだろう?

最近個人的にエモな曲についての研究が日課になっていて、その途中結果を。

日本での”エモ”は感情を揺り動かされること全般を言うことが多く、要は”感動した!!”という意味合いが大きい。

ただアメリカとかでは大意は変わらないけどEmotional はどちらかというとSad(悲しい)感情寄りで使われてる。

昔とあるアーティストのライブに行った時、
“どうして男はブルース を歌うと思う?”
“男は女性のようにうまく泣けないからさ。”
と言っていたことを鮮明に私は覚えています。

ブルースは心の中にある悲しみを歌ったもので、因むとエモに通ずるのはブルース やR & Bなのではないかと。

だから海外のネットページで”Emotional Song”なんて検索すると
Alicia Keys, Ne-Yo, Usher, Rihanna, Khalid, H.E.RなどなどR & Bのメンツはこぞって出てきますし、PopアーティストでもAdele, Coldplay, Sum Smithなどブルース得意勢はよく出てきます。

ところが日本でエモだとコメントの多い洋楽和訳動画を見てみると、ブルース R & Bの曲はほとんど見られず、
EDM, Funk, POP, Rock, Hiphopなどジャンル関係なしに心の機微を歌っていて共感性の高いものが多いように感じます。

特にZ世代の曲はこのような傾向にある気がします。
もちろん世代の近い若いリスナーから支持されているというのもあるのでしょうが
“サウンド重視の洋楽、歌詞重視の邦楽”と言われていたのは過去の話で、
若いアーティストの曲は日本人にも好まれる共感性の高い歌詞というのが1つの特徴だと思います。

というとこで今のところのまとめ。

・日本とアメリカのエモの定義はやや違う。
・Z世代の曲は共感性の高い歌詞を大事にしていて、
日本ではそのような曲をエモとして認識されている。(と思う)

またいろいろわかったら、続きを書きますね。(^0^)

—————————————————————–

今週の新曲

Justin Bieber & benny blanco – Lonely

What if you had it all but nobody to call?
Maybe then you’d know me
君は全てを持っているのに、誰も呼んでくれないのなら
多分その時は、僕のことがわかるさ。

‘Cause I’ve heard everything
But no one’s listening
だって僕は全てを聞いてきた。
なのに誰も僕のことは聞いてくれない。

And that’s just fucking lonely
I’m so lo-o-o-onely
それはとても孤独なんだ。
とても孤独なことなんだ。

Lo-o-o-onely
孤独なんだ。

—————————————————————–

Lauv & Conan Gray – Fake

Man, you’re so fucking fake, ah
You don’t mean a single thing you say, ah
なぁ、君はそうとう偽ってるね。
君の言うことには一貫性がないよ。

If we’ve got a problem, say it to my face, ah
And you’re just like all the people that you hate
もし俺達に問題があるのなら、直接言ってくれ。
君の嫌ってるやつらみたいだぞ。

You’re so fake
When the real you’s back, I’ll pick up my phone
君はすごく嘘をついている。
本当の君に戻ったら、僕は電話に出ることにするよ。

—————————————————————–

Demi Lovato – Commander in Chief

Commander in Chief, honestly
If I did the things you do
最高司令官、正直に言って。
あなたの言うとおりにしたら

I couldn’t sleep, seriously
Do you even know the truth?
眠れなかったの。深刻なんだ。
本当のことをあなたは知ってるの?

We’re in a state of crisis, people are dyin’
While you line your pockets deep
私達は危機に瀕して、人々は死んでいってる。
あなたが金をたくさん積んでいる間にね。

Commander in Chief, how does it feel to still
Be able to breathe?
最高司令官、それでもどう思うの?
息ができるの?

—————————————————————–

G-Eazy – Hate the Way feat. blackbear

Yeah, I hate the way, the way I always miss you
Yeah, I know I’m crazy, but you’re sick, too
嫌なんだよ。お前を恋しく思ってしまうことが。
俺はクレイジーだけど、お前だって病んでる。

Even after everything we’ve been through
Thought I was the one with all the issues
俺達が全てを終えた後でさえも
俺は問題ばかりだと考えていた。

And every time I leave, it’s too long
And every time I leave, it’s all wrong (You know)
俺が離れていくたびに、とてつもなく長く感じる。
俺が離れていくたびに、間違いなんだと感じるんだ。

I hate the way, the way I always miss you (Ayy, yeah)
I hate the way, the way I always miss you, yeah (Yeah)
嫌なんだよ。お前を恋しく思ってしまうことが。
嫌なんだよ。

—————————————————————–

Little Mix – Happiness

I was searching for happiness (Happiness)
I was using you to fill up my loneliness
私は幸せを探していたよ。
私は孤独を埋めるためにあなたを利用していた。

Realised from the moment I set you free
I found the love, I found the love in me (Me)
あなたを解放した時から、実現したんだ。
私は私の中に愛を見つけたの。

You can’t rain on my happiness
Yeah, sometimes tears fall, I must confess
私の幸せに雨を降らせることはできない。
涙がこぼれることもあるけど、そんなこと絶対言わない。

But now I’m standing right where I’m meant to be (Be)
I found the love, I found the love in me
でも今は私のいるべき場所に立っているんだ。
私は私の中に愛を見つけたの。

—————————————————————–

Pentatonix – Be My Eyes

When there’s so many inside voices calling
Where do I, where do I run right now
たくさんの心の声に呼ばれたら。
どこへ向かって進めばいいのだろう?

Be my eyes, be my eyes
Be my eyes, be my eyes
その目で、私の目で確かめるんだ。

—————————————————————–

Ava Max – Christmas Without You

Wherever you go, you light up the room
I hope that you’ll make it back home soon
あなたがどこに行こうと、場を明るくするんだ。
でもすぐに帰ってきてくれたらうれしいな。

‘Cause it won’t feel like Christmas Without You
だってあなたのいないクリスマスなんて嫌だよ。

Wherever you are, you brighten the Moon
I hope that you’ll make it back home soon
あなたがどこに行こうと、月は明るく照らしてくれる。
でもすぐに帰ってきてくれたらうれしいな。

‘Cause it won’t feel like Christmas Without You (Without you)
だってあなたのいないクリスマスなんて嫌だから。

—————————————————————–

Ty Dolla $ign feat. Jhené Aiko & Mustard – By Yourself

Girl, you ain’t never ‘fraid to be by yourself
You ain’t never ‘fraid to be by yourself
ねぇ、君は一人でいることを恐れないよ。
怖がってはいないんだ。

Say you ain’t afraid to be by yourself (By yourself)
Say you ain’t afraid to be by yourself (Ooh, ooh)
君は一人でいることを恐れないよ。
そう言ってきたんだ。

You don’t need a man, you do it by yourself
Oh, oh, oh-oh
男なんて必要ない。1人でやれる。

You did it by yourself
Ayy, ayy, ayy (Yeah)
君は1人でやってきたんだ。

—————————————————————–

Portugal. The Man – Who’s Gonna Stop Me ft. Weird Al

Who’s gonna stop me when there’s no one there to stop me but me?
Who’s gonna stop me when there’s no one there to stop me but me?
僕以外に自分を止める人がいないなら
誰が僕のことを止めてくれるんだ。

We’re all just sneaking out, jumping over backyard fences
Sneaking out, jumping over backyard fences
僕達はこっそりと抜け出して、裏庭のフェンスを飛び越える。
こっそり抜け出して裏庭のフェンスを飛び越える。

We’re all just lookin’ for freedom
Who is gonna stop me?
僕達はみんな、自由を探しているんだ。
誰が僕を止めるんだい?

Who is gonna stop me?
Who’s gonna stop me but me?
誰が僕を止めるんだい?
僕以外に誰が自分を止めるんだい?

—————————————————————–

Paris Hilton – I Blame You

I feel good, I feel good
I blame you, I blame you
気持ちがいい。最高の気分よ。
あなたの責任よ。あなたのせいね。

I feel good, I feel good
I blame you, I blame you
気持ちがいい。最高の気分よ。
あなたの責任よ。あなたのせいね。

—————————————————————–

Robin Schulz feat. KIDDO – All We Got

This is all we got
Dreaming ‘bout a revolution in our minds
これは僕達が手に入れたもの。
心の中で革命を起こすことを夢見ている。

This is all we got
Talking ‘bout our resolutions getting high
これは僕達が手に入れたもの。
気持ちは高くいようって話をしたよね。

We don’t need a lot
And we don’t care if we fuck it up
僕達は多くは必要じゃないよ。
もしつまらないことをしていても、僕らは気にかけはしない。

If it’s what we got
Then why not give it all we got?
もしこれが僕達が手に入れたものなら
なぜ手にしたものを全て手放さないのかい?

—————————————————————–

Icona Pop & Sofi Tukker – SPA

I’m down in the club
Just take me to the spa
私はクラブにいるの。
スパに連れて行ってほしいな。

Cause I wanna feel the sweat
From the steam room and the sauna
だって汗をかきたい気分。
スチームルームにサウナにね。

I’m down in the club
Just take me to the spa
私はクラブにいるの。
スパに連れて行ってほしいな。

Cause I wanna feel the sweat
From the steam room and the sauna
だって汗をかきたい気分。
スチームルームにサウナにね。

—————————————————————–

Ally Brooke & AfroJack – What Are We Waiting For

How we get this close?
Wonder how far we go
どうやって近づけばいい?
どこまで行けばいいのだろう?

Losin’ all self control
What are we waitin’ for?
正気を失ってしまうよ。
私達は何を待っているの?

Dancin’ until they close
Hold me and don’t let go
みんないなくなるまで踊っているわ。
抱きしめて。私を離さないで。

Don’t wanna leave alone
What are we waitin’ for?
1人にしないで。
私達は何を待っているの?

—————————————————————–

Gwen Stefani – Sleigh Ride

Just hear those sleigh bells jingling, ring-ting-tingling, too
Come on, it’s lovely weather for a sleigh ride together with you
そりのベルが鳴る音が聞こえる。リンリンと鳴っているよ。
さぁ素敵な天気だよ。一緒にソリに乗ろうよ。

Outside the snow is falling and friends are calling, “Yoo-hoo”
Come on, it’s lovely weather for a sleigh ride together with you
外は雪が降っていて、友達がはしゃいでる。
さぁ素敵な天気だよ。一緒にソリに乗ろうよ。

—————————————————————–

先週の新曲はこちら!

YouTube洋楽和訳の世界は独自の進化を遂げている!その2 & 洋楽和訳(2020/10/14)

リンクはこちらです↓

YouTubeチャンネル ”世界はラブソングでできている”

管理人UJのtwitter

1 Comment

アシュレイ

いつも拝見していますが、コメントを残すのは初めてです。
『エモい』について思う事があったので。

私がエモいという言葉を聞いたのは
nirvanaが最初でした。
なので2000年代からの爽やかなエモバンドというのに違和感でしたが、洋楽リスナーにエモいが一般的に広がり定着した様に思います。

この頃からエモい曲は『美メロ』を指す様になっていった感覚です。
Meleeというバンドが印象に残っていますが、彼らも『ピアノエモ』と呼ばれ、
「エモいもついにここまで来たか」と思いましたね。とてもいい曲でガラケーの着メロにしていたのが懐かしいです。
(そう言われればこの曲も悲壮感は無いですよね)

しかしまぁテレビでエモいが「最新の若者言葉」として紹介されているのを見た時はマジで食べていた麻婆豆腐を吹きましたよ!
中高年のオッサンオバサンの親しんだ言葉が
令和の若者言葉だなんてね(笑)

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です