LとRが聞き分けられなくて何が悪い?& 今週の洋楽和訳(2021/2/10)

今週のトピック

LとRが聞き分けられなくて何が悪い?

こんにちは。UJです。
先日、子どもを持つ知人と話をしていて、そろそろ英会話をやらせたいということを彼女は話していました。

そのときに驚いたのが
“LとRの発音だったり、ネイティブの発音は3,4歳くらいまでに英語を始めていないと身につかないから。”と言っていたことです。
正直、言っている意味がわかりませんでした。

私は今まで英語で海外の人と話をしてもLとRの発音が聞き分けらえなくて困ったことなど無いですし、自分がネイティブの発音で話せないからといって、相手が私の言っている内容を理解できないということはありませんでした。

そのため、”それってそんなに必要なことなの?”と聞いたのですが
英語ができるということはそういうことだ!!と言わんばかりに”当然必要”と返されました。

いろんなネットの記事などを見てみると、英語ネイティブスピーカーは英語を話す人の中で4人に1人くらいしかいないようです。
となると、残りの3/4は母国語訛りの英語を話してることになります。
つまり英語はネイティブに合わせて話さなくてはいけないというのは幻なんですね。

逆を考えると、外国の方に流暢な日本語で話すことを要求しますか?ってことですよね。
彼らがカタコトの日本語を話したって問題ない、むしろカタコトで当たり前だと思っているのに、なぜ英語はネイティブ同然よろしくじゃないとダメだと考えるのでしょうね?

不思議ですがそんな魔法にかかっている人多い気がします。
何度か英語で会話しやり取りをするということを経験すれば、そんなのはまやかしだと気付くのでしょうけど。

最後になりますが、もし英語の発音絶対信者の人には私はこういうようにすると決めました。
“ねぇ、Sean Paulってアメリカで有名なアーティストの曲、聴いてみてよ。”って。

—————————————————————–

Cardi B – Up

If it’s up, then it’s up, then it’s up, then it’s stuck
If it’s up, then it’s up, then it’s up, then it’s stuck, huh (Ayy)
もし何か起こるなら、始まるなら、行き詰ってしまうよ。
もし何か起こるなら、始まるなら、留まってしまう。

Up, then it’s up, if it’s up, then it’s stuck
If it’s up, then it’s up, then it’s up, then it’s stuck, huh (Ayy)
もし何か起こるなら、始まるなら、行き詰ってしまうよ。
もし何か起こるなら、始まるなら、留まってしまう。

—————————————————————–

Sia & David Guetta – Floating Through Space

So today, baby
Remember it’s okay
だから今はもう、
大丈夫なんだって覚えていて。

We’re all floatin’ through space
(Floatin’ through)
私達、宇宙に浮いているかのように
舞い上がってる。

Today, baby
Remember you’re okay
今日のこと覚えていて。
君なら大丈夫だと。

We’re all floatin’ through spacе (Floatin’ through)
私達、宇宙を漂っているかのように
高揚している。

—————————————————————–

G-Eazy feat.Chris Brown & Mark Morrison – Provide

Ooh, just vibe with me (Vibe)
Come on, let’s do some things we never do
さぁ盛り上がろう。
こっちに来て。いつもならやらないようなことをしよう。

Switch sides, get dry
So what? So what? I need (So what? I need)
気が変わったの?そんなサバサバして。
だから何なんだ?

Don’t turn down now
Tell me if you need a timeout
断ったりしないでくれ。
休息が必要なら言ってくれよ。

Girl, it’s just you and us, baby
Rollin’ up, baby, you playin’
ねぇ、今は君たちと僕らだけさ。
上げて行こうよ。

Just vibe, yeah
さぁ盛り上がろう。

—————————————————————–

Lil Durk feat. Kehlani – Love You Too

But I love you, that’s why I’m into you
My baby, oh, oh, that’s why I’m into you
でもあなたが大好きなの。あなたにのめり込んでいるの。
ねぇ、もうあなたに夢中なの。

My wifey, yeah, yeah, that’s why I’m into you
But I love you, but I love you
ねぇ、もうあなたに夢中すぎて・・・
でもあなたが大好きなの。

—————————————————————–

Martin Garrix & Tove Lo – Pressure

Give me silence, silence
I just need your touch
静かにしてくれない?
私はただあなたに触れてほしいの。

Know your violence, violence
Hides on the tip of your tongue
あなたが激しいのは知っているわ。
そう舌先まで出かかってはいるのだけれど・・・

In the darkness, darkness
We go on and on
真っ暗な中で
私達は突き進むの。

Always under pressure
(Pressure, uh)
いつだってプレッシャーを感じながら。

—————————————————————–

Sam Fischer & Demi Lovato – What Other People Say

I used to call my mom every Sunday
So she knew her love wasn’t far away
昔は日曜になると、ママに電話をかけていた。
だからママはわかっていた。愛は遠くにはないと。

But now I’m all fucked up out in LA
‘Cause I care more about what other people say
でも今の私はLAでメチャクチャになっている。
だって私は他人の言うことの方が気になってしまうから。

I used to not take chances with God’s name
But it’s been so long since I last prayed
昔は神の名のもとにはチャンスなどないと思っていた。
でも最後に祈ってから、すごく経ってしまったね。

And now I’m all fucked up and my heart’s changed
‘Cause I care more about what other people say
そして今の私はメチャクチャで心も変わってしまった。
だって私は他人の言うことの方が気になってしまうから。

—————————————————————–

Rezz & PVRIS – Sacrificial

I feel it all the time
A heavyweight of your love
いつだって感じているんだ。
ヘビー級の君の愛を。

I’d put it on the line
I would give it up
それを詩にのせるよ。
私はあきらめるだろう。

For you, oh
Baby, it’s official, this is sacrificial
あなたのために。
確かなことなんだ。これは犠牲になるということ。

For you, oh
Baby, we’re competing with a sacrifice
あなたのために。
私達は生贄になるために競っているんだ。

—————————————————————–

FINNEAS – American Cliché

I’m an American cliché
Missin’ a girl in a French café
僕はアメリカのクリーシェ
フランスのカフェが恋しいよ。

I say, “God damn, you’re beautiful”
You blush and duck out of frame
僕は言うよ。”なんてこった。君は最高だね!”って。
君顔を赤くしてる。フレームに収まらないな。

I’m an American cliché
Missin’ a girl in a French café
僕はアメリカのクリーシェ
フランスのカフェが恋しいよ。

I say, “How’d I get along so long without you”
And you say, “Same”
僕は言うよ。”君がいなくてどうやって仲良くなれって言うんだ?”
君は言うんだ。”同じく”ってね。

—————————————————————–

Jonas Blue & AWA – Something Stupid

Think I might say something stupid
おかしなこと言うのかもしれないけど

Li-li-li-li-like I want ya
Li-li-li-li-like I need ya
私はあなたが好きみたい。

Told myself, no, no-no, no-no, no-no
But here I go
自分自身に言い聞かせてるの。違うって。
でも進んでみようと思う。

I’ma lo-lo-lo-lo-lose it
No, I can’t be here with you here
抑えられないよ。
あなたと一緒にいることなんてできないよ。

No, baby, no
‘Cause I might say something stupid
違うの。
だっておかしなこと言ってるかもしれないから。

—————————————————————–

Daya – Bad Girl

Bad girl, need a bad girl, need a bad girl
‘Cuz the bad boys just don’t cut it
悪い女のコは必要なの。
だって悪い男は逃さないから。

We got what they want want, what they want want
They can look but they just can’t touch it
私達は、みんながほしいものを手に入れたの。
みんな見てくるだけで、触れることはできないの。

Bad girl, need a bad girl, need a bad girl
‘Cuz the bad boys just don’t cut it
悪い女のコは必要なの。
だって悪い男は逃さないから。

They’re always up to no good
Don’t let them wish they could
みんな悪事を企んでいるの。
できるなんて思いこませないで。

—————————————————————–

Cheat Codes ft. AJ Mitchell – Hate You + Love You

That I hate you and love you at the same time, oh-oh
Hurts good but you know I don’t mind, and I
同時にあなたを憎み、愛しているの。
胸が痛いけれど、僕は気にしない。

Want you even after we fight
Hate you, love you the rest of my life (Hey, ayy)
ケンカの後だって君を求めているんだ。
残りの人生で君を憎み、愛するんだ。

Sometimes wanna get up and scream, but it’s
All gone when you’re lookin’ at me, and I
目を覚まして叫びたくなる時もある。
でも君が見ていれば、そんな気もなくなるよ。

Let you put your name on my sleeve
Hate you, love you the rest of my life (Life)
君の名前を心に刻むんだ。
残りの人生で君を憎み、愛するんだ。

—————————————————————–

Jordin Sparks – You Still Think Of Me

You still thought of me
And I know it didn’t kill you, baby
あなたはまだ私を思っていたの。
それはあなたを苦しめることなんだよ。

You still thought of me
あなたはまだ私を思っていたの。

You still thought of me
And I know it didn’t kill you, baby
あなたはまだ私を思っていたの。
それはあなたを苦しめることなんだよ。

—————————————————————–

先週の新曲はこちら!

https://ocean-frog.jp/2021/04/14/%e5%a4%89%e3%81%88%e3%81%a6%e3%81%84%e3%81%8f%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%a8%e5%a4%89%e3%82%8f%e3%82%89%e3%81%aa%e3%81%84%e3%81%93%e3%81%a8%e3%80%82-%e6%b4%8b%e6%a5%bd%e5%92%8c%e8%a8%b32021-4-14/

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です